Inscriptiones Graecae

IG II/III³ 1, 933 IG II/III³ 1, 844
IG II/III³ 1, 844 IG II/III³ 1, 933

IG II/III³ 1, 934

IG II/III³ 1, 935 IG II/III³ 1, 1134
IG II/III³ 1, 935 IG II/III³ 1, 1134
{{ btn.key }}
unbekannt
Athen
Dekret
Stele
Marmor
zwischen 285 und 280?
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Sean G. Byrne
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Sean G. Byrne
                            

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ὅτι δοκεῖ τῆι βου]–
1λεῖ ἐπα[ινέσαι – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – καὶ]
2στεφανῶσα[ι αὐτ– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ἕ]–
3νεκεν τῆς [εἰς τὸν δῆμον τὸν Ἀθηναίων – – – – – – – – – – – –· εἶναι]
4δ’ αὐτοῖς Λ̣– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
5ὑπὸ τοῦ δ[ήμου – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]
6ἐπαινέ[σαι δὲ καὶ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]
7κ̣αὶ σ[τεφανῶσαι – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                                

- - -
- - -, wonach der Rat es für gut
1befindet, dass man belobige - - - und
2bekränze - - - wegen - - -
3für das Volk der Athener - - -; dass
4ihnen auch sei - - -
5von dem Volk - - -;
6dass man belobige auch - - -
7und bekränze - - -
- - -
                                

- - -
- - - that it seems good to the Council
1to praise - - - and
2to crown [him or them] - - -
3for the [- - - for the Athenian People] - - -; and they
4have - - -
5by the People - - -
6and to praise - - -
7and to crown - - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 15

IG

  • IG II/III² 753